سوره النبأ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

به نام خداى گسترده مهر مهرورز


إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً

31

در حقيقت براى پارسايان (خود نگهدار) كاميابى است.


حَدائِقَ وَ أَعْناباً

32

(همان) باغ‌ها و انگورها،


وَ كَواعِبَ أَتْراباً

33

و (دختران) نوجوان همسال،


وَ كَأْساً دِهاقاً

34

و جامى پر (از شراب بهشتى).


لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا كِذَّاباً

35

كه در آنجا هيچ بيهودگى و تكذيبى نمى‌شنوند.


جَزاءً مِنْ رَبِّكَ عَطاءً حِساباً

36

(اين) پاداشى است از سوى پروردگارت در حالى كه بخششى حساب شده است.


رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطاباً

37

(همان) پروردگار آسمان‌ها و زمين و آنچه در بين آن دو است، (همان خداى) گسترده‌مهر؛ در حالى كه از جانب او (اجازه) سخن گفتن ندارند.


يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَ قالَ صَواباً

38

روزى كه روح و فرشتگان صف كشيده بپا مى‌خيزند، در حالى كه سخن نمى‌گويند جز كسى كه (خداى) گسترده‌مهر به او رخصت دهد، و مطابق واقع گويد.


ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِليٰ رَبِّهِ مَآباً

39

آن روز حق است؛ پس هر كس بخواهد (راه) بازگشتى به سوى پروردگارش بر گزيند.


إِنَّا أَنْذَرْناكُمْ عَذاباً قَرِيباً يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ ما قَدَّمَتْ يَداهُ وَ يَقُولُ الْكافِرُ يا لَيْتَنِي كُنْتُ تُراباً

40

در حقيقت ما شما را به عذابى نزديك هشدار داديم؛ روزى كه انسان به دستاورد پيشين خود مى‌نگرد، و كافر مى‌گويد:« اى كاش من خاك بودم! »


سوره الشمس

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها

1

به نام خداى گسترده‌مهر مهرورز؛ سوگند به خورشيد و (تابش) نيمروزش!


وَ الْقَمَرِ إِذا تَلاها

2

سوگند به ماه هنگامى كه در پى آن در آيد!


وَ النَّهارِ إِذا جَلاَّها

3

سوگند به روز هنگامى كه آن را آشكار سازد!


وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشاها

4

سوگند به شب هنگامى كه آن را فراگيرد!


وَ السَّماءِ وَ ما بَناها

5

سوگند به آسمان و آنكه آن را بنا كرد!


وَ الْأَرْضِ وَ ما طَحاها

6

سوگند به زمين و آنكه آن را گستراند!


وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها

7

سوگند به نفس و آنكه آن را مرتب ساخت!


فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها

8

و بد كاريش و پارسايى‌اش را به او الهام كرد،


قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاها

9

كه بيقين كسى كه آن را [پاك كرد و] رشد داد رستگار (و پيروز) شد.


وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها

10

و بيقين كسى كه آن (نفس را با گناه آلوده كرد و) پوشاند، نوميد شد!


كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْواها

11

(قوم)« ثمود »بخاطر طغيانش (پيامبرش را) تكذيب كردند،


إِذِ انْبَعَثَ أَشْقاها

12

آنگاه كه بدبخت‌ترين‌شان برانگيخته شد؛


فَقالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ناقَةَ اللَّهِ وَ سُقْياها

13

و فرستاده خدا به آنان گفت:« ماده شتر (معجزه آساى) خدا و آبشخور آن را (واگذاريد.) »


فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوها فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها

14

و او را تكذيب كردند و آن را پى كردند؛ پس پروردگارشان به سبب پيامد [گناه‌] شان آنان را هلاك ساخت و آنها را (با خاك) يكسان كرد!


وَ لا يَخافُ عُقْباها

15

در حالى كه از فرجام آنها نمى‌ترسد.



قاری